鮮為人知的的歷史趣事 作品

元朝徵日失敗的內幕故事(二)

  很不幸,高級將領的逃亡造成指揮系統完全癱瘓,將他們中的至少一半人置入到後一種境地,而選擇抵抗的一批官兵則在相互砍殺中結束了自己的生命。

  數萬殘部沒有一粒糧食,又經過一夜颶風顛簸,失去了作戰的氣力,一番抵抗之後,“盡死,餘二三萬為其虜去”。

  這批戰俘在一週之後被帶到博多,其中的蒙古籍、高麗籍及中國北方各族出身的官兵即“漢人”悉數被斬首。

  關於滯留下來的江南軍的命運,各國史料可以說眾說紛紜。

  公元1281年,是為中國元朝至元十八年,日本弘安四年。所以該次戰爭又被日本稱為“弘安之役”。

  喪師辱國的范文虎回去後無法交代,於是撒謊告訴忽必烈:“赴日之後,本欲進攻太宰府,不料暴風突襲,集結殘部組織戰鬥之際,萬戶厲德彪、招討王國佐、水手總管陸文政等不聽節制,倉皇逃逸,臣不得已收拾殘軍回到高麗,爾後就地遣散。”

  元世祖對海洋也是陌生的,但他清楚海洋的脾氣與草原和陸地肯定是不同的,在沒有證據的情況下,只有相信范文虎的謊言。

  一年之後,即公元1282年,在日本淪為奴隸的一名江南軍士兵歷經劫難逃脫回國,向元世祖忽必烈說出了風暴之後的實情:“諸將各擇堅好船乘之,棄軍士十餘萬人于山下”。不久,又有兩名士兵也逃回國內,所述與前者相差無幾。

  元世祖忽必烈震怒,下令將范文虎等徵東諸將治罪,獨赦張禧。

  元朝對日本的兩次征討,也促使“神風”一詞的產生。

  “神風”一詞最早在《日本書紀》的垂仁紀中出現。1274年和1281年,元軍兩次攻打日本,都因為遭遇海上風暴而造成重大傷亡,被迫撤退。當時禪宗流行,根據迷信的說法,日本人認為是“神”製造了這些風暴,將外來入侵者毀滅。“神風”一詞便用於指這兩場風暴。

  日本神道牧師以及眾多日本人都相信是他們的祈禱帶來了這兩次幸運的風暴。

  為了紀念保護過他們的神,日本人把風暴稱為“kamikaze”,通常譯為英文“thedivinewind(神聖之風)”。

  但史學家彼得·梅特韋利斯在《亞洲民間傳說研究》雜誌上發表的文章認為,這個譯法沒有抓住日文表達的全部含義,“這種譯法錯誤地暗示風是神靈的一種工具,而實際上日文包含‘風就是神’這個概念。”梅特韋利斯建議把“kamikaze”譯為“deitywind(神風)”。

  神風對日本的歷史產生了深遠的影響。他們的好運極大地提升了民族自豪感。依靠沿海的石牆,日本自我防禦,與亞洲的其他國家保持了相對獨立。

  具有諷刺意味的是,許多史學家認為日本人的這次勝利反而導致了政府的崩潰。

  通常,武士會因為在戰場上的英勇表現而受到賞賜,而獎品就是戰爭中掠奪來的戰利品。佛教徒和神道牧師認為正是因為他們的祈禱才取得了勝利,因此對沒有獲得獎賞耿耿於懷,從而引起日本內部長達兩個世紀的政治動亂。